Qualora sia già stata emessa, la decisione di rimpatrio è revocata o sospesa per il periodo di validità del titolo di soggiorno o di un’altra autorizzazione che conferisca il diritto di soggiornare.
Where a return decision has already been issued, it shall be withdrawn or suspended for the duration of validity of the residence permit or other authorisation offering a right to stay.
La particolarità del percorso, nonché il suo valore aggiunto, è la doppia validità del titolo che sarà conseguito dallo studente.
The peculiarity of the path, as well as its added value, is the validity of the double title that will be achieved by the student.
Orario di Validità del titolo d'ingresso: Potete controllare gli orari aggiornati nella sezione "Info e prezzi".
Ticket's validity time: Check the updated opening times in the "Information and prices" section.
Una volta scaduto il periodo di validità del titolo di viaggio, questo verrà spostato dall’area “Attivi” all’area “Scaduti”.
When the validity period of a ticket is expired it will be moved to the “Expired” area. “List of transactions”
i casi e le situazioni in cui non è necessaria la costituzione di una cauzione a garanzia dell'importazione o dell'esportazione dei prodotti durante il periodo di validità del titolo.
the cases and situations where the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported within the period of validity of the licence is or is not required.
In tali casi, l'obbligo di importazione o di esportazione può essere considerato annullato, oppure la durata di validità del titolo può essere prorogata.
In such cases that obligation may be considered cancelled or the period of validity of the licence may be extended.
Gli Stati membri possono prescrivere che il periodo di validità del titolo di viaggio sia almeno pari alla durata del soggiorno previsto;
Member States may require the period of validity of the travel document to cover at least the duration of the planned stay;
Solo il sito di rivendita ufficiale del Monte-Carlo Rolex Masters garantisce transazioni sicure tra venditore e acquirente e la validità del titolo d’accesso.
Only the official Monte-Carlo Rolex Masters ticketing site can provide secure transactions between the seller and the buyer and can guarantee the validity of the tickets.
Il primo giorno di validità del titolo di trasporto deve essere almeno il giorno precedente il 28° compleanno.
The first day of validity for the ticket must be at least one day before the 28th birthday.
È necessario subordinare il rilascio dei titoli alla costituzione di una cauzione, in modo da garantire che i prodotti siano importati o esportati durante il periodo di validità del titolo.
It is necessary to provide that the licences are to be issued subject to the lodging of a security, so as to guarantee that the products will be imported or exported during the period of validity of the licence.
Adeguamento tariffario (entro 3 mesi dalla cessazione di validità del titolo).
Tariff adjustment (within 3 months from the end of validity of the title).
1. Gli interessati possono rinunciare alla autorizzazione generale entro il 30 novembre di ciascun anno, indipendentemente dalla durata della validità del titolo.
Renewal registration will be required during the 28th year of the copyright but the length of the renewal term will be increased from 28 to 47 years.
Validità del titolo Salvo diverse disposizioni riportate nel biglietto, nelle condizioni di trasporto, nelle normativa applicabile e nelle manuali tariffarie del vettore, il biglietto aereo è valido per DODICI (12) mesi a partire dalla data di emissione.
An airline ticket shall be valid for a minimum of TWELVE (12) months from the date of issue, unless a different period is specified on the ticket, in the transport terms and conditions, in the applicable regulations or in the transporter’s fee manuals.
in tutti gli altri casi concernenti il trasporto dei viaggiatori: dal giorno di scadenza di validità del titolo di trasporto.
in all other cases involving the carriage of passengers, from the day of expiry of validity of the ticket.
È responsabilità del conducente della navetta, verificare la validità del titolo di viaggio mediante l’esibizione del ticket d’ingresso al parcheggio P4 od in subordine della conferma della prenotazione del posto auto presso il parcheggio P4.
It is the responsibility of the shuttle driver to check the validity of the ticket by requiring the customer to show the entry ticket to P4 or, if missing, the confirmation of the booking of the parking at P4.
È necessario fissare ad un livello adeguato la cauzione ai fini del rilascio dei titoli, in modo da garantire che i prodotti siano importati o esportati durante il periodo di validità del titolo.
It is necessary to establish the appropriate level of the security for the licences to be issued, so as to guarantee that the products will be imported or exported during the period of validity of the licence.
Il giorno effettivo di rilascio è incluso nel calcolo del periodo di validità del titolo.
That day shall be included in the calculation of the period of validity of the licence.
Mancata accessibilità di persone con disabilità o mobilità ridotta (previa annotazione da parte di personale Trenord); - Adeguamento tariffario (entro 3 mesi dalla cessazione di validità del titolo).
Lack of provision for disabled passengers or those with reduced mobility (subject to a note by a member of Trenord personnel); - Changes to tariffs (three months before the expiry date of the travel
Il rimborso è possibile solo prima dell’inizio della validità del titolo di viaggio.
A refund is only available before the ticket travel date.
Test di Ammissione L’ammissione al Master avviene previa valutazione del titolo universitario, finalizzata a verificare la validità del titolo rispetto al livello del Master e la sua appartenenza ad una delle classi riportate nell’articolo 4 del bando.
Admission to the Master occurs after evaluation of a university degree, designed to verify the validity of the license with respect to the level of the Master and his belonging to one of the classes listed in Article 4 of the admission call.
La tessera ha una validità di 2 giorni a partire dalla data di attivazione ed è valida per un adulto e un bambino minore di 12 anni per gli accessi nei musei convenzionati nel periodo di validità del titolo.
The card is valid for 2 days from the date of activation and it is valid for one adult and one child up to 12 years for the entries to the affiliated museums during the period of validity of the licence.
20 – Solo il sito di rivendita ufficiale del Rolex Monte-Carlo Masters garantisce la validità del titolo d’accesso.
20 – Only the official resale site for the Rolex Monte-Carlo Masters can guarantee the validity of the tickets.
la validità del titolo non è scaduta alla data indicata al paragrafo 1;
the validity of the licence has not expired on the date referred to in paragraph 1;
4 M. sito di rivendita ufficiale del Rolex Monte-Carlo Masters garantisce transazioni sicure tra venditore e acquirente e la validità del titolo d’accesso.
4 M. the official Rolex Monte-Carlo Masters ticketing site can provide secure transactions between the seller and the buyer and can guarantee the validity of the tickets.
e) i casi e le situazioni in cui non è necessaria la costituzione di una cauzione a garanzia dell'importazione o dell'esportazione dei prodotti durante il periodo di validità del titolo.
(e) the cases and situations where the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported within the period of validity of the licence is or is not required.
Gli Stati membri possono prescrivere che il periodo di validità del titolo di viaggio sia almeno pari alla durata del soggiorno previsto; b)
Member States may require the period of validity of the travel document to cover at least the duration of the planned stay; (b)
Circa 4 MESI Il comitato d’iniziativa sottopone il testo alla Cancelleria federale che lo traduce nelle altre lingue ufficiali e controlla la validità del titolo.
The committee submits the text of the initiative to the Federal Chancellery. The Chancellery normally translates the text into the other official languages and checks that the title of the initiative is permitted.
Rivendita Solo il sito di rivendita ufficiale del Rolex Monte-Carlo Masters garantisce transazioni sicure tra venditore e acquirente e la validità del titolo d’accesso.
Resale Only the official Rolex Monte-Carlo Masters ticketing site can provide secure transactions between the seller and the buyer and can guarantee the validity of the tickets.
Il rilascio di detti titoli è subordinato alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'importazione o dell'esportazione dei prodotti entro il periodo di validità del titolo.
The issue of these licences is subject to the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported during the term of validity of the licence.
5.2963361740112s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?